I miss you in arabic.

oriental-sunrise:

Standard arabic (fusha):

اشتقت لك  (Ishtaqtu laka/i)

Gulf dialect:

إشتقت إليك (Ishtaqtu Ilayka/i)

Levantine arabic (Syrian, Lebanese, Palestinian, Jordanian):


اشتأتلك (Ishta’etillak/ Ishta’etillik)

Egyptian dialect:

وحشتني (Wa7eshteni/ Waheshtini)

Iraqi dialect:

Meshtaga layk/laych.

Maghreb dialect:

توحشتك (Tawa77shtek/i)




فَأَنتِ الَّتي إِن شِئتِ أَشقَيتِ عِيشَتي وَأَنتِ الَّتي إِن شِئتِ أَنعَمتِ بالِيا
وَإِنّي لَأَستَغشي وَما بِيَ نَعسَةٌ لَعَلَّ خَيالاً مِنكِ يَلقى خَيالِيا
هِيَ السِحرُ إِلّا أَنَّ لِلسِحرِ رُقيَةً وَأَنِّيَ لا أُلفي لَها الدَهرَ راقَيا
قيس بن الملوح (via independent-hessa)